Spectacolul-lectură „Tristețe & Melancolie sau cel mai cel mai singuratic George din toate toate timpurile” va avea loc pe 6 și 7 iunie în Pavilion 32 la Goethe-Institut.

George este o broască țestoasă, visătoare, încăpățânată, străveche, jucăușă și probabil nemuritoare. El tânjește după nisipul călduț din copilăria sa, de unde a ieșit din oul său, parcă acum mii de ani. Tot aici vrea să și moară, în cele din urmă. Cu vedere la mare. Și cu vaga speranță că în toate secolele pe care le-a traversat, nu totul a fost doar înșelătorie și nonsens. În amintirile sale, el nu mai diferențiază bine războaiele pe care le-a trăit în Troia și Persia și vacarmul care a urmat. După traiectorii romantice, asemănătoare unele cu altele, iubirile lui par să se amestece toate într-una singură. A pierdut legătura cu urmașii săi. Pentru a scăpa de singurătatea deplină, George inventează rețete prin care să se îmbogățească pe el însuși. Zâmbește cu gura sa de broască țestoasă și poartă un sac cosmic pe care îl umple tot timpul cu depresii vesele.

Un spectacol despre iubire, depresie, singurătate și moarte, „Tristețe & Melancolie sau cel mai cel mai singuratic George din toate toate timpurile” a fost realizat în cadrul proiectului european Fabulamundi. Playwriting Europe de către Teatrul Odeon București.

„Piesa lui Bonn Park are marea calitate de a aborda teme grave cu umor, fără a le trivializa. Povestea lui Lonesome George, ultima țestoasă gigant, care a refuzat cu înverșunare orice mijloc de reproducere până la extincția propriei specii este o surprinzătoare parabolă a vieților noastre în secolul XXI. Cred că textul reușește să vorbească direct și cu sensibilitate despre iubire, depresie, singurătate și moarte”, spune Bobi Pricop, regizorul spectacolului.

Spectacolul-lectură „Tristețe & Melancolie”, cu Nicoleta Lefter și Mihai Smarandache, are o durată de 75 de minute și va putea fi văzut joi, 6 iunie de la ora 19:00 și vineri, 7 iunie, de la ora 19:00 și ora 21:00, în Pavilion 32 (Calea Dorobanți, nr. 32).

Intrarea este liberă, în limita locurilor disponibile, cu o rezervare prealabilă la info@bukarest.goethe.org.

Pentru promovarea teatrului german contemporan, Goethe-Institut derulează încă din 2001 un program special de traduceri în limba română. Astfel, în acești ani, au fost traduse peste 50 de drame contemporane din dramaturgia germană sau de expresie germană. Pentru a consulta piesele traduse până acum, click AICI.