Editura Meteor Press a publicat volumul de poezie „Noapte cu Hamlet. Noapte cu Ofelia” de Vladimir Holan, în originalul ceh și traducerea în limba română de Sorin Paliga.

„Noapte cu Hamlet (Noc s Hamletem)”, considerat cel mai bun poem al lui Vladimir Holan, și „Noapte cu Ofelia (Noc s Ofelii)”, păstrat doar ca fragment – autorul însuși a distrus mare parte din poem, conform afirmațiilor văduvei Holan, cu care traducatorul a discutat in vara anului 1985 -, reprezintă al treilea volum în ediție bilingvă cehă-română din seria operelor majore ale lui Vladimir Holan în traducere românească.

Anterior au apărut la Meteor Press volumele „Durere (Bolest)” si „Toscana (Toskana)”.

Născut la Praga pe 16 septembrie 1905 și nominalizat la Premiul Nobel la finalul anilor ’60, Vladimir Holan a fost un scriitor ceh, celebru pentru folosirea în poemele sale a unui limbaj obscur, a unor teme întunecate și a unor viziuni pesimiste.