Ca orice om care iubește atât filmele, cât și cărțile, abia așteptam să văd thriller-ul „Traducătorii”, în regia lui Régis Roinsard.

Traducătorii

Așteptările nu mi-au fost înșelate. „Traducătorii” este un film pe care îl vezi cu sufletul la gură. Și mori de curiozitate să afli „Cine, domnule?” apoi „Cum??” și, mai ales „De ce?”. Și-acum să vă spun câte ceva despre film în timp ce mă străduiesc să nu vă spun prea multe și să nu dau spoilere. 🙂

Este posibil să iubești așa de mult o carte, încât să te transformi într-unul dintre personaje? Dar să prețuiești atât de tare actul scrisului, încât să fii gata să mori pentru credințele tale? Și să îi ataci pe cei care văd în literatură doar profitul, nu sufletul cărților?

„Traducătorii” sau ce pot face niște oameni care iubesc prea mult literatura

La Târgul de Carte de la Frankfurt, cel mai mare salon literar din lume (pe care mărturisesc că îmi doresc de mult să-l vizitez) Eric Angstrom, proprietarul editurii Angstrom, anunță apariția iminentă a celui de al treilea volum al trilogiei „Dedalus”, bestseller-ul editurii.

Nouă traducători sunt aduși într-un conac din Franța pentru a traduce simultan cartea. Ideea este ca lansarea traducerilor să aibă loc în același timp și până atunci publicul să nu știe nimic. Izolați complet, fără internet și păziți de gardieni, cei nouă se apucă să traducă „Omul care nu voia să moară”. Însă la scurt timp, editorul primește un e-mail terifiant de la un hacker. Dacă în 24 de ore nu plătește 5 milioane de euro într-un anume cont, primele 10 pagini ale cărții vor ajunge pe internet.

De aici încolo, vă imaginați parțial cam cum decurg lucrurile. Eric își scoate la înaintare fața malefică, încercând să afle care dintre cei nouă este trădătorul. Gardienii îi amenință cu pistolul și le răscolesc camerele în căutarea dovezilor de vinovăție. Traducătorii ba sar unul la gâtul altuia, ba se consolează reciproc când află detalii din viețile personale ale fiecăruia. Unul insistă că vrea neapărat să discute cu autorul.

Ce nu vă imaginați este că veți afla destul de repede cine a pus la cale această lovitură. Însă acest lucru nu taie din suspans, pentru că lucrurile nu se clarifică brusc. De ce a făcut omul nostru ce a făcut? E vreun deranjat mental, e vreun avid de bani? Cine este el, de fapt, cu adevărat și ce vrea?

Referințe din romane

Pe lângă faptul că m-a forțat să-mi tot pun întrebări și m-a ținut în priză, știți ce mi-a plăcut foarte mult la „Traducătorii” (Les traducteurs)? Dialogurile despre cărți și personaje, literatură, autori și editori. Despre ce este un traducător, care este rolul lui, care sunt dorințele și frustrările lui. Despre regrete și conștientizări târzii. Și despre visurile pe care le are fiecare om în tinerețe și despre cât și dacă și le împlinește la maturitate. Ceva din film mi-a amintit de un roman de Gaston Leroux. Altceva a făcut o conexiune cu Agatha Christie. 🙂

Traducătorul. Un nume pe care nimeni nu-l reține niciodată. Mereu pe locul doi, niciodată pe copertă.

De asemenea, am fost încântată de misterul unor personaje și de transparența altora. Mi-a plăcut furia unora și m-a întristat neputința altora. Unii actori s-au întrecut pe sine, de exemplu Alex Lawther (interpretul unui personaj extrem de complex pe nume Alex Goodman, traducătorul britanic). Olga Kurylenko a fost fermecătoare în rolul traducătoarei rusoaice Katerina Anisinova. Ca să nu mai spun de Lambert Wilson, care l-a făcut așa de odios pe editorul Eric Angstrom, încât te pomenești că strângi furios pumnii aproape de fiecare dată când îl auzi vorbind.

Așadar, dacă iubiți filmele mystery-thriller, vă recomand cu drag „Traducătorii”. Dacă iubiți cărțile și cititul, o să trăiți filmul cu atât mai intens. Dacă sunteți voi înșivă traducători, probabil o să vă placă și mai tare. 🙂 Și încă ceva: filmul a plecat de la un fapt real. În 2013, Dan Brown și-a ținut traducătorii în locuri secrete din Italia, despre care doar familiile lor știau. Aceștia au stat izolați timp de două luni, pentru a înlătura riscul „scurgerii” romanului „Inferno”. Tot ce sper e că acei oameni n-au trecut chiar prin grozăviile în care s-au pomenit cei din film.

Pelicula, distribuită în România de Independența Film, a intrat în cinematografe în acest weekend, așa că… vizionare plăcută!